 |
|
 |
Jurij Andruchowycz
Selected Publications:
- Nebo i ploshchi
[Sky and Squares].
Poems (Kyiv: Molod, 1985
- Seredmistia
[Downtown]. Poems
Kyiv: Rad.Pysmennyk, 1989
- Zliva, de sertse
[On the left, where the heart is]. Stories
Prapor, 1989, no. 7
- Ekzotychni ptakhy i roslyny
[Exotic birds and plants]. Poems
Kyiv: Molod, 1991
- Samijlo z Nemyrova, prekrasnyj rozbyshaka
[Samijlo from Nemyrova, the excellent bandit]. Stories
Pereval, 1991, no.1
- Rekreatsiii
[Recreations]. Novel
Suchasnist, 1992, no.1
- Moskoviada
[The Moskoviad]. Novel
Suchasnist, 1993, no.1-2
- Vstup do heohrafiii
[Introduction to Geography]. Essay
Pereval, 1993, no. 1
- Lysty v Ukraiinu
[Letters to Ukraine]. Poems
Chetver, 1993, no. 4
- Koxannia i smert po lytsarsky: vyzvolennia panny
[Heroic love and death: the freeing of a maiden]. Essay
Suchasnist, 1994, no. 5
- Ave Krajsler! Pojasnennia ochevydnoho
[Behold, Chrysler! Explanation of the evident].
Suchasnist, 1994, no. 5
- Indija
[India]. Poems
Suchasnist, 1994, no.5
- Vybrani kavalky. BU-BA-BU. T.v.o. (...) ry
[Selected fragments. Bu-Ba-Bu. W.o.r. (...) ks].
Lviv: Kameniar, 1995
- Selection of poems in the anthology Desiat ukraiinskykh poetiv
[Ten Ukrainian Poets]
Kyiv: Rokkar, 1996
- Perverzia
[Perversion]. Novel
Suchasnist, 1996, no. 12
- Erts-Herts-Perts. Essay
Chetver, 1996, no. 7
- Rekreatsiii
[Recreations]. Novel
Kyiv: Vydavnytstvo Chas, 1997
- Perverzia
[Perversion]. Novel
Ivano-Frankivsk: Lileia-NV, 1997
- Ekzotychni ptakhy i roslyny
[Exotic birds and animals]. A collection of poems
Ivano-Frankivsk: Lileia-NV, 1997
- Links wo das Hertz Schlaegt,
Letzter Besuch in Tschornobyl: Ukrainische Erzaehler der Gegenwart.
German translations by Anna Halia Horbatsch.
Kranichfeld and Marburg, 1994
- Recreations.
Trans. Marko Pavlyshyn.
Toronto-Edmonton: CIUS Press, 1998
- Reich mir die steinerne Laute: ukrainische Lyrik des 20. Jahrhunderts. Ausgew. von Jurij Andruchowytsch. Aus dem Ukrain. von Anna-Halja Horbatsch.
[Anthology of Ukrainian poetry edited by Andrukhovych, translated by Anna Halia Horbatsch.]
Reichelsheim: Brodina-Verl., 1996
- Observation duty,
Trans. Christine Sochocky and George Packer.
From Three Worlds: New Writing From Ukraine, Ed. Ed Hogan
Boston: Zephyr Press, 1996
- Spurensuche im Juli.
Trans. Anna-Halja Horbatsch.
Reichelsheim: Brodina Verlag, 1995
- Det okänka Ukraina: Ukrainska dikter.
Trans. Sigvard Lindqvist.
Wettern, 1995
- Stanislau-Europa erlesen. Galizien.
Ed. Stefan Simonek & Alois Woldan.
Klagenfurt: Wieser Verlag, 1998
- The Testament of Antonio Del Campo: A chapter from the novell Perversion
Trans. Michael M. Naydan
AGNI, 1998, no. 48
- City-Caravel: An essay.
Trans. Roman Chaika & Peter Lopata
Cultural Encounters in East Central Europe. Swedish Council for Planning and Coordination of Research, 1998
- Library: A poem.
Trans.Virlana Tkacz & Wanda Phipps
Visions International, 1999, no. 60
- Rekreáció: Regény.
[Recreations] Trans. Körner Gábor.
József Attila Kör, Budapest, 1999
Published in Polish Translation:
- Rekreacje
[Recreations]. Trans. Ola Hnatiuk
Warsaw: Świat literacki, 1994
- Erz-herz-perc
[Erts-Herts-Perts]. Essay.
Trans. Ola Hnatiuk and Przemyslaw Tomanek.
Warsaw-Izabelin: Tyrsa and Świat literacki, 1996
- Moscoviada: Powieść grozy.
[Moscoviad: A Horror Novel].
Trans. Przemysław Tomanek
Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2000
- Moja Europa. Dwa eseje o Europie zwanej Środkową
[My Europe: Two Essays on So-called Central Europe]. Essays written together with Andrzej Stasiuk
Wołowiec: Wydawnictwo Czarne, 2000
|
 |
|
|